DIN EN 1514-6-2004 法兰及其连接件.PN标示法兰用垫圈的尺寸.第6部分:钢法兰用涂覆的有锯齿金属垫圈

作者:标准资料网 时间:2024-05-17 22:57:29   浏览:9464   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Flangesandtheirjoints-DimensionsofgasketsforPN-designatedflanges-Part6:Coveredserratedmetalgasketsforusewithsteelflanges;GermanversionEN1514-6:2003
【原文标准名称】:法兰及其连接件.PN标示法兰用垫圈的尺寸.第6部分:钢法兰用涂覆的有锯齿金属垫圈
【标准号】:DINEN1514-6-2004
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2004-03
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:法兰连接;管;定义;法兰;设计;衬垫;材料;金属材料;形状;作标记;段封口;螺旋绕制密封垫;法兰封口;金属;钢法兰;密封材料;管道;配件;尺寸;尺寸;管连接件
【英文主题词】:
【摘要】:
【中国标准分类号】:J15
【国际标准分类号】:23_040_80
【页数】:15P;A4
【正文语种】:德语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardTestMethodforGrossDefectsandMechanicalDamageinMetallicCoatingsbyPolysulfideImmersion
【原文标准名称】:用聚硫化物浸入法测试金属涂层中总疵点和机械损坏的标准试验方法
【标准号】:ASTMB866-1995
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:1995
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:用聚硫化物;通过;总疵点;机械损坏;聚硫化物浸渍法;合金;缺陷;试验;金属;孔隙率;磨损;电解镀层;金属涂覆;浸渍
【英文主题词】:defects;wear;metals;porosity;electrodepositedcoatings;grossdefects;immersion;alloys;bypolysulfide;bypolysulfide;test;through;polysulfideimmersion;metalliccoatings;mechanicaldamage
【摘要】:
【中国标准分类号】:A29
【国际标准分类号】:25_220_40
【页数】:4P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Informationtechnology-ASN.1encodingrules:MappingW3CXMLschemadefinitionsintoASN.1;TechnicalCorrigendum1
【原文标准名称】:信息技术.ASN.1编码规则:将W3CXML模式定义映射到ASN.1.技术勘误
【标准号】:ISO/IEC8825-5TechnicalCorrigendum1-2006
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2006-06
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1/SC6
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:ASN.1;代码;传播技术;控制;定义;编码;可扩充的语言;信息交换;信息技术;绘制地图;注释;开式系统;开放系统互连;规范;句法
【英文主题词】:ASN.1;Codes;Communicationtechnology;Controlling;Definition;Definitions;Encoding;ExtensibleMarkupLanguage;Informationinterchange;Informationtechnology;Mapping;Markuplanguage;Notation;Opensystems;OSI;Specification;Syntax;XML
【摘要】:ThisstandardisInformationtechnology-ASN.1encodingrules:MappingW3CXMLschemadefinitionsintoASN.1;TechnicalCorrigendum1
【中国标准分类号】:L79
【国际标准分类号】:35_100_60
【页数】:2P;A4
【正文语种】:英语